No exact translation found for due to

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • We note that the operational programme for fishery, due to nature of the sector, does not offer special motives to women but it does not exclude them either.
    نظراً لطابع ذلك القطاع، نلاحظ أن البرنامج التشغيلي للمصايد السمكية، لا يوفِّر حوافز خاصة للنساء ولكنه لا يستبعدهن أيضاً.
  • L'Azerbaïdjan a suggéré d'ajouter, dans la première phrase, «s'acquitter de ses obligations» avant «respecter, protéger et réaliser», et de remplacer (dans la version anglaise) «concerning» par «due to».
    واقترحت أذربيجان أن تضاف في الجملة الأولى عبارة "الوفاء بالتزاماتها" قبل عبارة "احترام وحمايتها والوفاء بها" والاستعاضة عن لفظة "المتعلقة" بعبارة "الناشئة عن".
  • However, in some instances, there may be a variance in the processing time for certain reports due to their length and/or complexity.
    إلا أنه، في بعض الحالات، قد يكون هناك فرق في وقت التجهيز بالنسبة لبعض التقارير بسبب طولها و/أو تعقيدها.
  • Aux termes d'un amendement de 2002, le législateur a décidé de porter de 8 à 12 jours le congé accordé au parent célibataire en vertu de la loi relative au congé de maladie rémunéré (Absence pour cause d'enfant malade), 5753-1993 (« Sick Pay Law (Absence from Work due to a Child's Sickness) ») afin de s'occuper d'un enfant malade.
    في تعديل صدر في عام 2002، قام المشرع بتوسيع نطاق استحقاقات الوالدية الوحيدة الواردة في قانون الأجر المدفوع أثناء المرض (التغيب عن العمل نتيجة مرض الطفل) - 1993، حيث منح إجازة تبلغ 12 يوما لرعاية طفل مريض (بالقياس إلى ما كان مطبقا من إجازة تصل إلى 8 أيام).
  • On a noté que, concernant l'objectif de l'Organisation énoncé à l'alinéa b) du sous-programme 3 (Recrutement et affectations), les mots « to pay due regard to the principle of equitable geographical distribution » avaient été remplacés par les mots « with due regard to the principle of equitable geographical distribution » [changement non applicable au texte français libellé comme suit : « tenir dûment compte du principe d'une répartition géographique équitable »].
    وفي هدف المنظمة الوارد في إطار البرنامج الفرعي 3 (ب)، التعيين والتوظيف، أشير إلى أنه قد تمت الاستعاضة عن عبارة ''وإيلاء الاهتمام الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل`` بعبارة ''مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل``.
  • Dr. Oby Ezekwesili, Heads the Budget Monitoring and Intelligence Unit (BMIU) an anti-corruption mechanism in Nigeria, usually referred to as Due Process designed to ensure full compliance with laid-down guidelines and procedures for the procurement of goods and services.
    الدكتورة أوبي إيزيكويسيلي Oby Ezekwesili))، ترأس وحدة رصـد الميزانية والاستخبارات، وهي آلية لمكافحة الفساد في نيجيريا، يُطلق عليها عادة "الإجراءات القانونية الواجبة الاتباع" مصممة لضمان الامتثال التام للمبادئ التوجيهية والإجراءات الموضوعة من أجل عمليات شراء السلع والخدمات.
  • Des scientifiques ont observé que la capacité de l'océan Austral d'absorber le gaz carbonique avait diminué de quelque 15 % par décennie depuis 1981 et qu'il atteignait un point de saturation (C. Le Quéré et al., « Saturation of the Southern Ocean CO2 sink due to recent climate change » (Saturation du puits de carbone dans l'océan Austral due aux récents changements climatiques), Science, 22 juin 2007; Environment News Service, « Antarctic Ocean losing ability to absorb carbon dioxide » (la capacité de l'océan Antarctique d'absorber le dioxyde de carbone diminue), 18 mai 2007.
    لاحظ العلماء أن قدرة المحيط الجنوبي على امتصاص ثاني أكسيد الكربون قد ضعفت بنسبة 15 بالمائة تقريبا في كل عقد منذ عام 1981 وأنها في طريقها إلى نقطة الإشباع (لوكيريه، س، وآخرون، ”تشبع حوض المحيط الجنوبي بثاني أكسيد الكربون بسبب تغير المناخ مؤخرا“، Science، 22 حزيران/يونيه 2007؛ environment news service، ”محيط القطب الجنوبي يفقد قدرته على امتصاص ثاني أكسيد الكربون“، 18 أيار/مايو 2007).
  • {0>The increases in UV-B radiation from 1980 to the end of the 20th century have been larger than the long-term natural variability.<}0{>De 1980 à la fin du XXe siècle, les hausses des radiations UV-B ont été supérieures à la variabilité naturelle à long terme.<0} {0>Elevated UV-B radiation due to reduced stratospheric ozone is expected to persist during at least the next decade.<}0{>On pense que ce rayonnement accru causé par la réduction de la couche d'ozone persistera pendant au moins les dix prochaines années.<0} {0>UV-B radiation is known to harm people, other living organisms, and ecosystems.<}0{>Il a été établi que les UV-B sont nocifs pour les êtres humains, d'autres organismes vivants et les écosystèmes.<0} {0>Therefore, the adverse impacts of stratospheric ozone depletion are expected to persist.<}0{>On s'attend donc à ce que les effets néfastes de l'appauvrissement de la couche d'ozone stratosphérique se prolongent.<0}
    ولقد كانت الزيادات في إشعاعات الأشعة فوق البنفسجية - باء منذ عام 1980 وحتى نهابة القرن العشرين أكبر من التغير الطبيعي طويل المدى. ويتوقع أن تستمر إشعاعات الأشعة فوق البنفسجية - باء في الارتفاعات العالية نتيجة لانخفاض طبقة الأوزون الاستراتوسفيرية خلال العقد القادم على الأقل.
  • {0>The decline in the abundance of methyl chloroform and methyl bromide contributed the most to the present decline in effective equivalent lower atmospheric (tropospheric) chlorine levels.<}0{>La réduction des concentrations de méthyle chloroforme et de bromure de méthyle est le facteur qui a le plus contribué à l'actuelle diminution des niveaux d'équivalent chlore efficace dans la basse atmosphère (troposphère).<0} {0>By 2005, the abundances of the total combined anthropogenic ozone-depleting gases in the troposphere had decreased by 8-9% from the peak value observed in the 1992-1994 time period.<}0{>Dès 2005, les concentrations totales combinées des gaz anthropiques destructeurs d'ozone présents dans la troposphère étaient inférieures de 8 à 9 % par rapport à la valeur maximale mesurée durant la période 1992-1994.<0} {0>The total ~120 parts per trillion (ppt) decline between 2000 and 2004 was due to the following:<}0{>La diminution d'environ 120 ppt (parties par billion) observée entre 2000 et 2004 était imputable à<0} {0>~60 ppt decrease of methyl chloroform, ~45 ppt decrease of methyl bromide, ~23 ppt decrease of CFCs, and ~12 ppt increase of HCFCs.<}0{>une baisse respective d'environ 60 ppt, 45 ppt et 23 ppt des taux de méthyle chloroforme, de bromure de méthyle et de CFC et à un accroissement d'environ 12 ppt des taux de HCFC.<0} {0>Methyl chloroform will soon be insignificant in the stratosphere.<}0{>Les quantités de méthyle chloroforme présentes dans la stratosphère seront bientôt insignifiantes.<0}
    الانخفاض في كم كلوروفورم المثيل وبروميد المثيل يساهم بشكل كبير في الانخفاض الحالي في مستويات الكلور المكافئ الفعال في طبقات الجو السفلي (التروبوسفير). انخفض كم الغازات المستنفدة للأوزون الإجمالية المركبة المنتجة بشرياً بحلول عام 2005 في طبقة التروبوسفير بمقدار 8 - 9 في المائة من القيمة القصوى المرصودة خلال الفترة 1992 - 1994. ولقد حدث انخفاض إجماليه نحو 120 جزءاً لكل تريليون (جزء لكل تريليون) بين 2000 و2004 بسبب الأتي: انخفاض حوالي 60 جزءاً لكل تريليون في كلوروفورم المثيل، وحوالي 45 جزءاً لكل تريليون من بروميد المثيل، وحوالي 23 جزءاً لكل تريليون من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وزيادة جوالي 12 جزءاً لكل تريليون من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. وعما قريب سيكون كم كلوروفورم المثيل في طبقة الاستراتوسفير غير ذي بال.
  • {0>Although the amounts of ozone-depleting substances (ODSs) in the atmosphere are decreasing due to the Montreal Protocol, there are options available to return to the 1980 levels sooner.<}0{>Les taux atmosphériques de SAO sont, certes, en baisse grâce au Protocole de Montréal, mais il existe également d'autres possibilités de les ramener plus rapidement à leurs niveaux de 1980.<0} {0>Options with the largest potential to reduce the equivalent effective stratospheric chlorine are:<}0{>Les plus prometteuses en la matière sont :<0} {0>1) accelerated phase-out of hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) and tighter control of methyl bromide applications and 2) immediate collection and destruction, in order of importance, of halons, chlorofluorocarbons (CFCs), and HCFCs.<}0{>1) l'accélération du retrait progressif des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) et la réglementation plus stricte des utilisations du bromure de méthyle, ainsi que 2) la collecte et la destruction immédiates, par ordre d'importance, des halons, des chlorofluorocarbones et des HCFC.<0} {0>Technically and economically feasible substitutes are available for almost all ODS applications, including those using HCFCs and methyl bromide.<}0{>Des solutions de remplacement qui sont techniquement et économiquement faisables sont disponibles pour presque toutes les applications des SAO, y compris celles des HCFC et du bromure de méthyle.<0} {0>Technically and economically feasible measures are also available to reduce the 3.5 million ODP-tonnes of ODSs currently in the banks from reaching the atmosphere.<}0{>Des mesures techniquement et économiquement faisables sont également disponibles pour réduire la proportion de SAO qui aboutit dans l'atmosphère sur les 3,5 millions de tonnes ODP actuellement en réserve.<0} {0>The phase-out schedules and destruction strategies, as well as their feasibility and benefits could be elaborated.<}0{>On pourrait déterminer les calendriers d'élimination et les stratégies de destruction ainsi que leur faisabilité et leurs bénéfices.<0}
    وعلي الرغم من أن كميات المواد المستنفذة للأوزون (ODSs) في الجو تنقص بسبب بروتوكول مونتريال، توجد خيارات متاحة للرجوع إلى مستويات عام 1980 في أسرع وقت ممكن. والخيارات ذات الإمكانية الأكبر لخفض الكلور الاستراتوسفيري الفعال المكافئ هي: 1) التعجيل بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HCFCs) ورقابة أكثر إحكاماً على استخدامات بروميد المثيل و2) الجمع الفوري والتدمير للمركبات التالية بترتيب أهميتها، الهالونات، ومركبات الكربون الكلورية فلورية (CFCs) ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. وتعتبر البدائل الصالحة تقنياً واقتصادياً متاحة بالنسبة لجميع استخدامات المواد المستنفذة للأوزون تقريباً، بما في ذلك تلك المستخدمة لمركبات الكربون الهيدروكلورية وبروميد المثيل. كما توجد هناك تدابير صالحة تقنياً واقتصادياً للحد من وصول 3.5 مليون طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأزون الموجودة حالياً في المصارف إلى الجو. ويمكن صياغة جداول التخلص التدريجي واستراتيجيات التدمير، فضلاً عن جدواها وفوائدها.